Một nhóm kỹ nữ Nhật geisha đã có màn tiếp thị đặc biệt ở thành phố Tokyo, Nhật Bản khi cùng nhau xếp hàng phát tờ rơi cho một chiến dịch mang tên “We are alive and well, Kyoto" (Chúng tôi vẫn tồn tại và phục vụ tốt, Kyoto). Việc phát tờ rơi khuyến mãi là một trong nỗ lực của các geisha ở Nhật để thu hút khách du lịch trở lại sau mùa lũ lụt hồi tháng trước, là kết quả của cơn bão Man-yi. Từ rất nhiều thế kỷ, một trong những điểm thu hút khách du lịch lớn nhất ở Nhật là các buổi biểu diễn đêm của các geisha, thu về lợi nhuận kinh doanh đáng kể. Chiến dịch tiếp thị mới được chuẩn bị cho mùa du lịch bận rộn nhất của năm, vào mùa thu hứa hẹn sẽ rất thu hút. Các geisha học nghề được đào tạo hầu hết các bộ môn nghệ thuật như múa, ca hát… nhiều năm trước khi họ trở thành geisha chính thức. Theo Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản, hiện nước này còn có ít hơn 10.000 geisha hoạt động.Kiểu tóc của các Geisha học việc thay đổi theo số năm mà họ được đào tạo. Cổ áo đỏ ở kiểu áo kimono dài tay này chỉ ra rằng Toshitomo là một geisha thực tập. Thị trưởng thành phố cổ Kyoto Daisaku Kadokawa tự hào đứng bên cạnh các geisha và giới thiệu họ tới các du khách.
Một nhóm kỹ nữ Nhật geisha đã có màn tiếp thị đặc biệt ở thành phố Tokyo, Nhật Bản khi cùng nhau xếp hàng phát tờ rơi cho một chiến dịch mang tên “We are alive and well, Kyoto" (Chúng tôi vẫn tồn tại và phục vụ tốt, Kyoto).
Việc phát tờ rơi khuyến mãi là một trong nỗ lực của các geisha ở Nhật để thu hút khách du lịch trở lại sau mùa lũ lụt hồi tháng trước, là kết quả của cơn bão Man-yi.
Từ rất nhiều thế kỷ, một trong những điểm thu hút khách du lịch lớn nhất ở Nhật là các buổi biểu diễn đêm của các geisha, thu về lợi nhuận kinh doanh đáng kể.
Chiến dịch tiếp thị mới được chuẩn bị cho mùa du lịch bận rộn nhất của năm, vào mùa thu hứa hẹn sẽ rất thu hút.
Các geisha học nghề được đào tạo hầu hết các bộ môn nghệ thuật như múa, ca hát… nhiều năm trước khi họ trở thành geisha chính thức. Theo Tổ chức Du lịch Quốc gia Nhật Bản, hiện nước này còn có ít hơn 10.000 geisha hoạt động.
Kiểu tóc của các Geisha học việc thay đổi theo số năm mà họ được đào tạo.
Cổ áo đỏ ở kiểu áo kimono dài tay này chỉ ra rằng Toshitomo là một geisha thực tập.
Thị trưởng thành phố cổ Kyoto Daisaku Kadokawa tự hào đứng bên cạnh các geisha và giới thiệu họ tới các du khách.