Mới đây, thông qua fanpage Nhã Nam, ông Nguyễn Nhật Anh - Giám đốc Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam xin lỗi về tin đồn đời tư. Ông viết: “Tôi là Nguyễn Nhật Anh, Giám đốc Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam.
Thời gian qua có nhiều tin đồn liên quan tới những gì đã xảy ra trong quá trình làm việc của tôi và một nữ nhân viên trong công ty, khiến tôi thấy đến lúc cần nói lên một số điều gửi tới những ai quan tâm.
Tôi đã có một số hành động thể hiện sự quan tâm, quý mến đối với cô. Những hành động này không vượt quá các giới hạn đạo đức giữa con người với con người và nằm trong bối cảnh cụ thể.
Nhưng điều tôi không lường được là vô tình gây bối rối, làm phiền và có thể gây tổn thương với cô ấy. Cho đến gần đây tôi mới được biết. Tôi đã gửi lời xin lỗi chân thành tới cô ấy vào ngày 31/3/2024.
Hôm nay tôi cũng muốn xin lỗi đồng nghiệp, bạn bè, các đối tác thân thiết, các độc giả yêu sách Nhã Nam vì đã bị làm phiền bởi rất nhiều tin đồn sai lệch trên mạng về câu chuyện trên. Sau cùng, tôi vẫn tin vào sự tích cực của mọi điều đã xảy ra. Tôi coi đây là bài học để hoàn thiện mình. Trân trọng!”.
|
Ông Nguyễn Nhật Anh. Ảnh: Dân Việt |
Bài đăng nhanh chóng thu hút sự chú ý của dư luận. Đông đảo cư dân mạng cho rằng lời xin lỗi của Giám đốc Nhã Nam thiếu chân thành, chưa rõ ràng.
“Cụ thể hành động "không vượt quá" đó là gì ạ? Phía nhà mình sao có thể xử lý bằng việc viết một bức thư ngắn gọn như vậy. Cuối cùng vẫn là "tin đồn sai lệch" và lệch ở đâu thì em chưa thấy giải thích”, một tài khoản tên Đ.H bày tỏ.
Một cư dân mạng tên T.P chia sẻ: “Tôi vẫn thắc mắc đoạn “những hành động này không vượt quá các giới hạn đạo đức giữa người với người nằm trong bối cảnh cụ thể”. Dựa vào đâu để người đọc có thể biết là “không vượt quá giới hạn đạo đức người và người“ vậy ạ? Hay là chính bản thân người viết đang dựa vào giới hạn của bản thân mình để đưa ra lời xin lỗi? Vậy còn cô ấy thì sao?”.
“Nói dăm câu ba điều thế mà cũng gọi là lời xin lỗi ạ? Thế nào là "hành động thể hiện sự quan tâm, quý mến". Người ta không thấy đấy là quan tâm quý mến thì sao ạ?”, “Lên trang cá nhân mà xin lỗi, mình ông làm chứ có phải tập thể làm đâu mà lấy page của tập thể để xin lỗi”, bình luận của một số cư dân mạng.
Theo Dân Việt, ông Nguyễn Nhật Anh xuất thân là dịch giả, biên tập viên. Ông thường lấy bút danh Trác Phong, chuyển ngữ nhiều tác phẩm nổi tiếng của văn học Pháp như: Hoàng tử bé, Nhóc Nicolas. Ngoài ra, ông có bút danh Thụ Nho, viết một số sách tranh như: Một ngày của bố, Chuyện con nai...
Xem video: "Giải mã 9 cuốn sách có thể thay đổi vận mệnh nhân loại"